外光小说网>玄幻奇幻>台湾中文娱乐 > 第二十四章-我的童年
    浦西半岛位于整块大陆版图的西北方向,对比大陆来看确实是小的可怜,他是曾经外来移民的主要驻地,有名的殖民头头兼海盗马格拉姆·安塞尔几乎是浦西半岛大部分人的祖先,相传马格拉姆抢夺了一位小国国王的小女儿玛丽亚,由于那位国王子嗣🙧🌭🂑众多,失去一个并不受宠爱的女儿不足令他发动士兵追回,跟有名的海上强盗结仇,于是安塞尔心安理得地与那位公主结合,生下了十多个孩子,那些孩子成家后分散在半岛的各个角落,至今仍有很多家庭冠以安塞尔的姓氏,至于是真是假已经不得而知了,毕竟一个家族拥有长久的历史确实是值得宣扬的。在浦西半岛,这比是否富有重要得多了。

    我家就是这些四处泛滥的安塞尔之一,我从小就对这个名字深恶痛绝,因为内陆来的修道院修女嬷嬷看不🋋起强盗的后代,认为他们是无法教化的愚民,迫害了美丽的玛丽亚,是上帝播撒种子时故意留下的坏种,因此我挨的藤鞭要比那些不姓安塞尔的女孩们更频繁!

    真是可恶……

    哦,我偏题了!

    还是说说我的家吧。半🅃🃴岛上由于气候的原因,人们大多数只能以牧羊为主要的生计,那里的男人随便拎出来一个不是农场主就是剪羊毛工,又或者曾经一定做过跟羊有关的工作。要是拎出来的是农场主,那十有八九就是安塞尔了。那位小国🄯🁄公主最喜欢羊羔⚊,海盗头子曾为她开辟了一片占据整个半岛五分一的牧场,专门放置公主的宠物,这些膘肥体壮的羊羔在公主死后就成了她的后代们谋生的工具。

    我是农场主安塞尔的女儿,我的父亲里克·安塞尔同他的表妹结了婚,这个身高堪堪超过五英尺的矮壮男人也像他🕰的祖先那样走了好运,在即将成年的时候继承了远房表亲的遗产,一个快要破产的牧场,顺便迎娶了那位表亲的女儿。我至今不明白我那漂亮似玛丽亚公🝏🊆🎄主的母亲为什么愿意嫁给父亲,我的父亲不是一个会怜惜女人的人,他的头脑里充斥男女之别和后代的继承。他对海盗头子马格拉姆·安塞尔的故事深信不疑,在获得继承的财产之后陷得愈深,学着他的祖先要我的母亲诞下十几个后🔱🄞⚔代。

    幸运⛔🚄🐷的是,上帝也不随了他🍊的愿,我到成年的时候他也仅仅养育三个孩子。

    最大的女儿我,比我小十岁的弟弟埃米尔,以及最小的儿子鲍勃,如此到了他五十多岁的时候,事已成定局,他认🕰命了,起码那个不值得😧多少英镑的破烂农场已经有儿子继承。

    看到这里你也许回想为什🈼🃧🚎么我对父亲的描写深恶☕⚷痛绝,如果你也是一位清醒的女性,听了我的故事,你就能明白了。

    我不是没⚷有享受过来自父亲的爱,至少💇🏫在我的童年里,父亲还算高大,他抱着以后还会有更多孩子的念头,对我漂亮的母亲生下的🝍第一个女儿满怀喜悦,我早先的日子尽管不富裕,还算无忧无虑。

    在我的印象里,母亲多数是沉默的,嫁给自己的表兄将她的少女时期对婚🋯姻的憧憬像贵重的琉璃一样全部敲碎了,她经历过农场的🝍富有,也见证农场的破产,这使得原本就内敛的她更加消极。她听从父亲的话,做女人该做的事:生下👗🈻🃣继承人并抚养他们,不过问男人的事业,操持家务……她有干不完的活,娶过来时那双养尊处优的手渐渐粗糙了,衬裙也是多年前就已不时兴的款式,穿了数不清的春秋。

    好了接下来要说到我了。

    我在破旧的农场宅子里诞生,那时父亲的牧场已经收拾完毕,一年的积累使他多出了几十只小羊羔,事业初步稳定。他迫不及待拥有自己的孩子。助产士将我抱给他的时候,他掀开棉巾匆匆看了一眼,就转头回牧场继续剪🔲羊毛了。那时正值丰收,家里没有雇佣过一个佣人,助产士也离开了,母亲简单收拾了自己,就继续干活,他还要给男人做饭,还有脏污的被子需要清洗。

    她没有得到🐐⚥足够的照顾,我的诞生为她留下了疾病。

    母亲的🟌🛯☔身体不好,刚出生的孩子自然也不会有多么强健的体魄,于是我跟着😨母亲一起健康,一起病倒,大人尚且能抵挡🈵,娇弱的婴儿就足以折腾死人。

    到底我还是🐐⚥父亲第一个孩子,他无法对我不管不顾,医生有限的医术不能彻底医治我,宗教信仰让母亲抓住了最后的希望,于是我六个月的时候便被频繁送到教堂接受神父的赐福。

    拉夫卡神父是一个糟🎮🔝老头子,他年轻时应当是一个金发碧眼的绅士,年老让他的金发褪去颜色,碧绿的眼睛也被沉重的眼皮遮盖掉一半,加上茂密的胡须让他像个圣诞老人,深受孩子们的喜爱,捉弄他是我幼年最喜欢干的事了。

    神父抓着我将我浸到圣水里,我尖声哭叫着薅住了他的胡子拉扯,小孩子不知道哪里来的🔠🁽🋔无穷的力气,这个老头子最终还是妥协了,借圣神的🗱🟖🝆名义强装镇定地将一撮胡子剪下来作为赐福,转身出了教堂就🀜♎🇐在我手中随风落地。

    我们一家虽不算是虔诚的圣主教信徒💐,但仁慈的圣神似乎真的将福给予了我,我三岁之后便很少再生病🜋🀨⛀了。因着记事以来知道生病是多么难受的事情,我还是养成了隔一段时间就去教堂的好习惯,祈愿不再喝腥臭味的药水,我发誓,那比发酵过的羊粪还令我恶心。

    拉夫卡神父再喜欢我也见着我就躲,就怕再从他身上薅走什么东西,不管是胡子、头发还🔠🁽🋔是他偷藏起来要分给前来礼拜的孩子们的无酵饼。

    五岁时,父母仍然没有第二个孩子,父亲有些急躁了,两人之间的争吵是常有的,起初还是避开我佯装无事,直到有一次我从教堂回牧场,舔着手心黏糊糊的蘸着蜂蜜的无酵饼,隔着几英里远都能听见父亲的吼声,他们就再也不避了。母亲习惯隐忍,即使父亲因🄍🟥为找不到烟斗而大发脾气,她也能耷拉眉眼继续收拾餐具,她知道父亲不会动手摔碎盘子,为一时的气愤付出金钱购买本该多余的餐具是不值当的。

    几🏀🗃次之后我就能镇定地躲避父母的唾沫,回到我的小阁楼里涂涂抹抹。

    拉夫卡神父最先发现我的作画天赋,他送给我一堆旧报纸和一根正经的炭笔,委婉告诉我的🗗父母亲这个孩子值得培养,奈何他们根本不在乎安塞尔农场主家是否会出现一位伟大的设计师,将孩子送去万英里之外的首都受教育,倒不如成年之后找一位富有的绅士结合。